17:12

Сначала хомячок не любил пылесос, но потом ничего, втянулся...
Честно спёрто у  Astharoshe Asran

читать дальше

Комментарии
23.01.2009 в 17:27

Пушистая и беспощадная.
О_о????
23.01.2009 в 17:33

Сначала хомячок не любил пылесос, но потом ничего, втянулся...
~Акира~ Французский))
23.01.2009 в 17:34

Пушистая и беспощадная.
Я поняла! просто... О_о!!!!!!!!!!!!!!!!!!
23.01.2009 в 18:18

Возвращаться - плохая примета.
мне нравится!!))))
23.01.2009 в 18:18

Возвращаться - плохая примета.
а как правильно произносить?? о.О
23.01.2009 в 18:21

Сначала хомячок не любил пылесос, но потом ничего, втянулся...
При встрече озвучу))
23.01.2009 в 20:00

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
хихи, тут любителей французской нецензурщины оказалось больше...)
23.01.2009 в 21:48

Сначала хомячок не любил пылесос, но потом ничего, втянулся...
Astharoshe Asran Доо))) Кстати, где ты нашла этот миникурс французского мата?))
23.01.2009 в 21:55

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
одноклассница прислала в контакте))
23.01.2009 в 22:11

Сначала хомячок не любил пылесос, но потом ничего, втянулся...
Astharoshe Asran здорово))
23.01.2009 в 22:56

Как будто составляли через кривой промт или просто через разговорник..) (если такой существует)
Многие фразы ведь неверно грамматически поставлены, нет?
23.01.2009 в 23:03

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
все там нормально с конструкцией. а вот в руском переводе запятых не хватает...
24.01.2009 в 00:17

кривенько звучит.. хотя, может, я просто плохо знаю фрэнч
24.01.2009 в 04:10

Моё хаоситское ебланство.©
запомню пару фраз)
24.01.2009 в 19:14

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
Kee-Moon скорее Вы ошибаетесь, чем это делаю я))
24.01.2009 в 22:01

Astharoshe Asran ,а откуда у вас эти фразы?
Допустим, меня напрягает mon chien sale
если дословно, то будет - моя грязная собака
чтобы перевелось как грязная собака, нужно откинуть mon..
а вообще, лучше всего имхо звучит mon chien est sale или как-то так..
И вообьще очень странное выражение..
С некоторыми другими такая же ситуация
24.01.2009 в 22:25

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
да нет...ничего необычного....
а вот это: mon chien est sale больше смахивает на литературный язык, нежели на разговорный...)
25.01.2009 в 13:07

вы по знаниям судите или "сердцем решаете"??
не думаю, что в разговорном языке отбрасываются жизненно важные части конструкции
25.01.2009 в 14:01

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
Kee-Moon вот как раз и отбрасываются^^
25.01.2009 в 21:43

"я был у бабушки" и "я у бабушки" разница есть?
25.01.2009 в 21:48

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
есть. только не надо русский и французский мешать.)
25.01.2009 в 22:57

ну так тут так же..
Не просто так там этот глагол затесался
25.01.2009 в 23:04

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
да, неспроста..)
25.01.2009 в 23:15

так зачем при разговорной речи его выкидывать?..
ладно, я сваливаю..
25.01.2009 в 23:15

так зачем при разговорной речи его выкидывать?..
ладно, я сваливаю..
25.01.2009 в 23:15

так зачем при разговорной речи его выкидывать?..
ладно, я сваливаю..
26.01.2009 в 17:53

Заберись на высочайшую гору, дай джигли по морде! // "Панцер" - от слова "панцу". Не знали?
чтоб короче было, ага)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail